index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 334.3
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 334.3 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 5'
11
--
DINGIR.MAḪ
-aš
kardimiy
[
awanza
...
]
11
A
Vs. I 10'
DINGIR.MAḪ
-aš
kar-di-mi-y
[
a-wa-an-za
...
]
12
--
[
...
]
wišuriyattat
[
i
]
12
A
Vs. I 10'
[
...
]
Vs. I 11'
ú-i-
⌈
šu
⌉
-ri-ya-
⌈
at
⌉
-ta-t
[
i
]
13
--
[
...
]
13
A
Vs. I 11'
[
...
]
14
--
GUNNI
=ma=ššan
GIŠ
k
[
almišenieš
wišuriyantati
]
6
14
A
Vs. I 12'
GUNNI
-ma-aš-ša<-an>
GIŠ
k
[
al-mi-še-ni-eš
...
]
15
--
[
...
?
]
15
A
Vs. I 12'
[
...
?
]
16
--
ANA
É.GU
4
=ma=k
[
an
...
]
16
A
Vs. I 13'
A-NA
⌈
É
⌉
.GU
4
-ma-k
[
án
...
]
17
--
GU
4
-uš=za
AM
[
AR
-un
...
]
17
A
Vs. I 14'
GU
4
-uš-za
AM
[
AR
-un
...
]
¬¬¬
§ 5'
11
--
Ḫannaḫanna (ist) zor[nig ... ]
12
--
[ ... ] erstickt[e ... ]
13
--
[ ... ]
14
--
(Im) Herd aber [erstickten die] H[olzscheite].
15
--
[ ... ]
16
--
Im Viehhof aber [ ... ]
17
--
Das Rind [
kümmerte sich nicht um das
] Ka[lb].
6
Vgl. zur Ergänzung z.B. KUB 17.10 Vs. I 6'ff. (CTH 324.1).
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26